domingo, 23 de fevereiro de 2014

“Afim” ou “A fim”?


“Afim” significa “semelhante”, “que tem afinidade”.

Ex.: Rio de Janeiro e são Paulo são cidades “afins”. (são cidades semelhantes)
      Pedro e João têm gostos “afins”. (têm gostos semelhantes)


“A fim de” tem o sentido de “para”, “com a finalidade de”, “com o propósito de”.

Ex.: Maria está “a fim de” viajar. (está com o propósito de viajar)
       Júlio ficou em casa “a fim de” estudar. (com o propósito de estudar)

Usa-se também com o sentido de “a fim de alguém”.

Ex.: Estou “a fim de” você.
      Ana está “a fim de” Paulo.

quarta-feira, 12 de fevereiro de 2014

“A moral” ou “o moral”?


A palavra “moral” pode ser utilizada tanto no masculino quanto no feminino. Em cada caso, porém, ela terá um significado diferente.

No feminino, “moral” poderá ter dois significados:
- o conjunto de normas que regem um determinado grupo social;

Ex.: O seu ato foi contra “a moral” e os bons costumes.

- a conclusão ou o propósito de um fato.

Ex.: “A moral” da história da Chapeuzinho Vermelho é a de que devemos obedecer aos pais.


No masculino, “moral” poderá significar o ânimo ou o estado de espírito de uma pessoa ou um grupo.

Ex.: “O moral” dos jogadores estava baixo após a goleada sofrida.
      “O moral” de Pedro estava baixo depois de ter terminado o namoro.

segunda-feira, 3 de fevereiro de 2014

“Aterrizar” ou “aterrissar”?


As duas formas são consideradas corretas, podendo ser usadas indiscriminadamente.

Ex.: O piloto “aterrizou” o avião.
      O piloto “aterrissou” o avião.