sexta-feira, 27 de julho de 2012

O uso dos verbos no infinitivo


Os verbos dividem-se em três modos: indicativo, imperativo e subjuntivo. Entretanto, além desses três modos, temos também as formas nominais do verbo, que são o infinitivo, o gerúndio e o particípio. As formas nominais, simplesmente, enunciam um fato de maneira vaga, imprecisa ou impessoal.
No caso do infinitivo, os verbos apresentam três terminações diferentes: ar, er, ir, como em andar, vender, cair.

Ex.:

* Ele irá vender a casa. (não se sabe quando essa venda ocorrerá e nem para quem a casa será vendida).

* Tome cuidado para não cair! (não se sabe se a pessoa, realmente, irá cair, apenas existe essa possibilidade).

 
Obs.: atualmente, é muito comum as pessoas pronunciarem ou escreverem os verbos no infinitivo omitindo o “r” final. Nesse caso, as frases ficam assim:

Ele irá vende a casa. (pronuncia-se vendê)

Tome cuidado para não cai! (pronuncia-se caí)

* Todos os verbos no infinitivo terminam com a letra “r”: cair, comer, vender, plantar, beber, dormir etc.

segunda-feira, 23 de julho de 2012

As ‘pérolas’ do futebol


O mundo do futebol rende diversas “pérolas” no tocante à língua portuguesa, tanto por parte dos jogadores e dos técnicos quanto por parte de alguns locutores e comentaristas. Eis algumas delas:

“O jogador entrou pra dentro da área”.

* ‘Entrar pra dentro’ é um pleonasmo. Bastaria dizer ‘entrou na área’.


“Eu entrei na área e se joguei”.

* Um jogador proferiu essa frase ao confessar que tentou cavar um pênalti. Mas, tirando a honestidade (que é louvável), ‘pisou na bola’ no que concerne à língua portuguesa. O pronome pessoal do caso oblíquo se refere-se à 3ª pessoa, tanto no singular quanto no plural. É utilizado quando nos referimos a uma outra pessoa, por exemplo, ‘Ele se jogou’. Quando nos referimos a nós mesmos, usamos o pronome pessoal do caso oblíquo me. Ex.: ‘Eu me joguei’.


“Conto com a assistência dos laterais e dos meia”.

* O certo seria: “conto com a assistência dos laterais e do meia” (se apenas um jogador fizer essa função) ou “conto com a assistência dos laterais e dos meias” (se dois ou mais jogadores fizerem essa função). A contração do (preposição de + artigo o) deverá concordar com o substantivo ao qual se refere.


“Bola meia que na frente da área”

* Frase proferida por um jogador em relação a uma bola que estaria posicionada mais ou menos na frente da área. Ele tentou fazer a concordância de ‘bola’, um substantivo feminino, com a palavra ‘meia’, usada também no feminino, segundo ele. Mas, no caso, a palavra correta seria meio, indicando uma provável posição da bola em campo. Meia indicaria metade, ou seja, apenas metade da bola estaria na frente da área. A frase correta seria “Bola meio que na frente da área”, ou seja, “Bola mais ou menos na frente da área”.


“A equipe ainda não foi definida pelo técnico”

* Geralmente, os repórteres esportivos utilizam essa frase quando o técnico de uma das equipes não libera a escalação do time. Porém, o verbo definir refere-se, de acordo com o Dicionário Houaiss, a “delimitar alguma coisa; estabelecer com precisão, determinar; explicar o sentido”. A equipe só seria definida se o técnico explicasse como ela é: quantos jogadores ela tem, a posição de cada um etc. Para esta frase, o correto seria utilizar o verbo escalar. Ex.: “A equipe ainda não foi escalada pelo técnico”.

sexta-feira, 20 de julho de 2012

Dúvidas comuns da Língua Portuguesa

A Língua Portuguesa apresenta algumas palavras e/ou situações que causam confusão entre os falantes da língua, sendo utilizadas de várias maneiras diferentes. Vejamos algumas delas.


O correto é cabeleireiro(a), e não cabelereiro(a).

O correto é caranguejo, e não carangueijo.

O correto é “Eu trouxe o livro”, e não “Eu truxe o livro”.

O correto é “A gente chegou” ou “Nós chegamos”, e não “A gente chegamos”. O termo “A gente” é singular.

O correto é “O menino” ou “Os meninos”, e não “Os menino”. Adjetivos, verbos e artigos acompanham o substantivo (no caso, menino). Se o substantivo estiver no plural, todos os termos citados acima vão para o plural; se o substantivo estiver no singular, todos os termos citados acima vão para o singular.

* Se você tiver dúvidas, mande um e-mail para chicospike@hotmail.com.

quinta-feira, 5 de julho de 2012

“Rúbrica” ou “rubrica”?

A palavra rúbrica, apesar de ser amplamente utilizada, não existe. O correto é rubrica.

Ex.:
O diretor rubricou o memorando.
Coloque sua rubrica no final da página.